Jeux Vidéo

試練の時! : フランス語の翻訳

試練の時! 小さなインディーゲームタイプTCGです (トレーディングカードゲーム) ここでの目標は、相手の前にあなたのビデオゲームの作成を完了することです. これは、コスト 4$ IndieGameStandで, それでも約35H。, あなたが望む価格で取得することができます ($ 最小), 常に…
»続きを読みます
Jeux Vidéo

世界の運命 : フランス語の翻訳 (へ)

私はもう少しの記事がありました 2 世界の運命のフランス語翻訳について年. 残念ながら、, 翻訳をダウンロードさせるサイトが存在しません。, そして手に翻訳を持っていません (これは主にグーグルに基づいていました…
»続きを読みます
Jeux Vidéo

たいまつIIエンフランス語

たいまつIIエラスイートドゥたいまつ (ロジック^^), ハック & スラッシュsortiアン 2009 若いスタジオルーン文字ゲームによって. Studioは、そのランクでシェーファーの兄弟を持っています, ディアブロフランチャイズのクリエイター. たいまつの1つの特徴は、改造を経て、完全にカスタマイズ可能であるということです, と…
»続きを読みます
Jeux Vidéo

世界の運命 : フランス語の翻訳 (99.9%)

MAY : ここに新しい翻訳. 世界EST国連ジュドストラテジーQUE JEconsidèreraiドタイプシリアスゲームの運命. これは、10€のためにダウンロードすることができます (または€16と 2 DLC) スチーム経由, GamersGateまたは公式サイトを経由して. ゲームの一部は非常に珍しいです. 君…
»続きを読みます
Densha Otoko

Traduction de Densha Otoko : 最後に利用可能 100%

Densha Otoko Petit rappel : 始まり 2008, j'ai commencé a vouloir traduire les messages originaux, 2CHから, de l'histoire de Densha Otoko (l'homme du train). このために, 私は、英語の翻訳に基づいて (avec l'accord de son traducteur). まあ, ここにあります, 後に 3 ans et demi d'attente
»続きを読みます
Densha Otoko

Traduction de Densha Otoko [MAY 05/11/2010]

(5月 05/11/2010 : 章おめでとう完成. J'ai continué le chapitre 6. 行きます, bientôt la ) ゲームディンクスモールウッドを翻訳した後、, que j'ai faite en 2001-2002 (que vous pourrez télécharger ici), 私は電車男の翻訳を開始します. 私は記事の翻訳を参照してください。…
»続きを読みます